Información

Vietnam antiguo - Historia


Vietnam había sido conquistada por China en el siglo II a. C. Sin embargo, los chinos no pudieron absorber a los vietnamitas, quienes lograron mantener sus propios caminos. En 939, después de varios intentos fallidos, los vietnamitas lograron independizarse de China. Los vietnamitas llamaron a su estado Dai Viet. A medida que se expandía, entró en conflicto continuo con su vecino al sur de Campa. A lo largo de los años, cada lado ganó victorias sobre el otro, pero en el siglo XV, Champa fue conquistada. Sin embargo, Vietnam enfrentó una serie de amenazas del Norte. Repelió con éxito dos invasiones mongolas.


Cultura de Vietnam

los cultura de vietnam es una de las más antiguas del sudeste asiático, y la cultura Đông Sơn de la Edad del Bronce se considera uno de sus progenitores más importantes de su historia antigua. [1] [2] La cultura vietnamita estuvo fuertemente influenciada por la cultura china debido a los 1000 años de dominio del Norte. En este período de tiempo, el vietnamita se escribía con caracteres chinos. Este gran impacto en la cultura vietnamita significó que Vietnam a menudo se considera parte de la esfera cultural del este de Asia (con China, Taiwán, Corea del Sur, Corea del Norte y Japón). [3]

Después de la independencia de China en el siglo X, Vietnam comenzó una expansión hacia el sur y anexó territorios que antes pertenecían a Champa y Khmer, lo que resultó en varias influencias sobre los vietnamitas. Durante el período colonial francés, el catolicismo y un alfabeto latino (el alfabeto vietnamita) romanizando el idioma vietnamita se introdujeron en Vietnam llamado Chữ Quốc Ngữ (Guión del idioma nacional) o Tiếng Việt Latinh (Latín vietnamita). [4]

Antes de esto, los vietnamitas usaban la escritura vietnamita antigua (Chữ Việt cỗ), Escritura china (Chữ Hán), y luego una escritura vietnamita (Chữ Nôm) que se basó en chino, pero inventó caracteres para representar palabras nativas vietnamitas. Además de las influencias del este asiático, el sudeste asiático, francés e inglés, Rusia también ha influido en Vietnam desde la década de 1980. [5]

Algunos elementos considerados característicos de la cultura vietnamita incluyen la veneración de los antepasados, el respeto por la comunidad y la familia, el trabajo manual y la convivencia con la naturaleza. [6]


Vietnam bajo control chino

A pesar del control relativamente débil de los gobernadores chinos en la región, las diferencias culturales tensaron las relaciones entre los vietnamitas y sus conquistadores. En particular, Han China siguió el sistema estrictamente jerárquico y patriarcal propugnado por Confucio (Kong Fuzi) mientras que la estructura social vietnamita se basaba en un estatus más igualitario entre los sexos. A diferencia de las de China, las mujeres de Vietnam podían servir como jueces, soldados e incluso gobernantes y tenían los mismos derechos para heredar tierras y otras propiedades.

Para los chinos confucianos, debe haber sido impactante que el movimiento de resistencia vietnamita fuera dirigido por dos mujeres, las Hermanas Trung, o Hai Ba Trung, pero cometieron un error en el 39 d.C. cuando el esposo de Trung Trac, un noble llamado Thi Sach, se alojó una protesta sobre el aumento de las tasas impositivas y, en respuesta, el gobernador chino aparentemente lo hizo ejecutar.

Los chinos habrían esperado que una joven viuda se recluyera y llorara a su marido, pero Trung Trac reunió a sus partidarios y lanzó una rebelión contra el dominio extranjero; junto con su hermana menor Trung Nhi, la viuda levantó un ejército de unos 80.000 combatientes, muchos de ellos. las mujeres, y expulsaron a los chinos de Vietnam.


8 platos vietnamitas imprescindibles

La historia de Vietnam está marcada por la invasión. Primero por los chinos, luego los franceses, luego los estadounidenses. Y junto con sus cráteres de bombas y agujeros de bala, también dejaron marcas culinarias. Los chinos trajeron fideos y wonton, los franceses trajeron baguettes y los estadounidenses dejaron hamburguesas y bistec. A pesar de todo, esta gran, antigua y vasta cocina siempre ha sido exigente con lo que tomó prestado de los invasores que derrotó. Y todo lo que tomó prestado, simplemente lo hizo mejor.

Bún bò Huế

La comida de Huế es diferente a cualquier otra comida regional en Vietnam, y no se puede reducir a un plato, pero si la reduce, debe, bún bò Huế es el plato. Comida Huế un estilo que evoca un pasado real. Los señores feudales de la familia Nguyễn hicieron de Huế la capital de Vietnam en 1802, un estatus que la ciudad mantuvo hasta 1945. Huế todavía se conoce como la Ciudad Imperial, y el plato más conocido de Huế es la sopa de fideos llamada bún bò Huế. Es un número agrio y picante repleto de pasta de camarones fermentados, limoncillo, jengibre, codillo de cerdo, flores de plátano y fideos. Pero bún bò Huế es solo el comienzo, hay mucho más en la antigua comida real Huế que esta sopa de fideos. La comida de Imperial Huế se compone predominantemente de platos delicados a base de pastel de arroz que llegan empapados en nước mắm (Salsa de pescado vietnamita). Hoy en día, puedes encontrar restaurantes estilo Huế en todo Vietnam, pero para conocer la profundidad y variedad de sus más de 1,000 platos y cientos de años de historia, tienes que comer en Huế.

Foto: Joel Whalton a través de Shutterstock

Mì hoành thánh

Sería justo decir que China y los chinos no son muy queridos en Vietnam. El vecino del norte, mucho más grande, tiene un historial de interferencia en Vietnam. Más recientemente, al final de la guerra estadounidense en 1975, el nuevo gobierno vietnamita no confiaba en los chinos étnicos que vivían en Vietnam y expulsó a muchos, mientras que otros huyeron. En 1979, Deng Xiaoping tuvo otra oportunidad, en sus palabras, de "enseñar una lección a Vietnam". El resultado fue una guerra de 27 días y al menos 10.000 personas muertas.

A lo largo de esa turbulenta historia, los vietnamitas se aseguraron de obtener una receta útil cuando encontraron una. Un resultado de eso es mì hoành thánh , una versión muy vietnamita de una sopa de fideos wonton china, que ahora es un alimento básico en todo Vietnam, particularmente en el sur del país, donde se estableció la mayoría de los chinos. los mi en el plato hay fideos cilíndricos amarillos fritos, untados en una sopa ligeramente dulce con unos wontons ( hoành thánh ¿Entiendes?), Unas cebolletas, una sola hoja de lechuga, carne de cerdo en rodajas, carne de cerdo picada y una galleta de arroz grasienta. Como muchos platos vietnamitas geniales y aparentemente simples, mì hoành thánh es un cuenco nacido del conflicto.

Bánh mì

A mediados del siglo XIX, los colonialistas franceses llegaron a Vietnam. Trajeron café, papas, cebollas y baguettes. Los vietnamitas descubrieron usos para todas estas cosas, pero encontraron las baguettes francesas rellenas de mantequilla y paté un poco aburridas, así que se pusieron manos a la obra.

Hoy en día, bánh mì Los sándwiches son tan famosos como las baguettes francesas en gran parte del mundo. Estas baguettes pequeñas, aireadas y extremadamente ligeras se encuentran en casi todas las esquinas desde el delta del Mekong hasta la frontera con China. Si bien el pan es diferente del pan francés, es más liviano, aireado y más quebradizo, es lo que hay dentro lo que los hace tan vietnamitas.

Un bánh mì clásico puede venir con un simple paté de cerdo o rebanadas de chả lụa (Fiambre de cerdo vietnamita), un poco de pepino, zanahorias en escabeche, ramitas de cebolleta, cilantro, un chorrito de salsa picante y un poco de chà bông hilo de cerdo. Un bánh mì más exótico podría incluir piel de cerdo, despojos, albóndigas; la lista continúa. Y ese es el punto: hace unos cientos de años, los vietnamitas no habían oído hablar de las baguettes, y mucho menos de los sándwiches, pero tomaron ese simple alimento extranjero y lo convirtieron en vietnamita para siempre.

Foto: Hoang Dinh Nam / AFP / Getty Images

Phở bò

La exportación culinaria más famosa de Vietnam, phở bò (sopa de fideos con carne), se cree que se originó en las afueras de Hanoi a principios del siglo XX. Algunos dicen que fue influenciado por los colonialistas franceses pot-au-feu, o estofado de ternera . Algunos dicen que la principal inspiración fue el plato chino. guòqiáo mĭ xiàn (cruzando el puente de fideos). Algunos dicen que fue una mezcla de los dos.

Pero ahora existe un amplio consenso de que el phở bò es un plato típicamente vietnamita, que viene adornado con todas las campanas de sabor del país y los silbidos umami. Es una maravilla aromática rellena de anís estrellado, rica en huesos de ternera, un desayuno o un plato a cualquier hora del día para millones de personas. Un plato que viene acompañado de una canasta de hierbas en el sur o una tinaja de vinagre de ajo en el norte. La guerra ha terminado, pero los vietnamitas seguirán luchando por determinar cuál phở bò es el mejor.

Foto: David Scott Holloway

Chả cá Lã Vọng

Chả cá es un plato famoso de Hanoi hecho con pescado frito, eneldo y cebolleta y servido con bollo (fideos) y cacahuetes. A finales del siglo XIX, los soldados revolucionarios, que estaban empeñados en desalojar a los colonialistas franceses, celebraban reuniones clandestinas en el 14 Hàng Sơn de Hanói. La familia que los acogió montó un restaurante, Lã Vọng, para disfrazar sus actividades, y solo servía chả cá. Irónicamente, el restaurante pronto se hizo popular entre los aristócratas franceses que querían expulsar. Fue la tapadera perfecta.

Tras la expulsión de los franceses, la calle pasó a llamarse Chả Cá y el restaurante se convirtió en un símbolo de revolución. Lã Vọng todavía existe en su ubicación original y sirve su plato estrella. Los lugareños dicen que hoy en día puedes encontrar mejores chả cá en otros lugares de Hanoi, pero el lugar histórico todavía atrae multitudes.

Bún đậu mắm tôm

"Comida para los pobres". Así es como los hanoianos llamaban bún đậu mắm tôm durante los años posteriores a la Guerra de los Estados Unidos. Un embargo comercial estadounidense de casi 20 años, impuesto en 1975, significó que la comida escaseaba y la carne era un bien preciado. Introduzca bún đậu mắm tôm, un plato sencillo y barato de fideos de arroz fríos, tofu y pasta de camarones fermentados.

El tofu viene frito. Se puede pedir como más te guste, desde frito mucho hasta frito un poco. Sin embargo, es la combinación de texturas: la suavidad de los fideos, la textura crujiente del tofu y la penetrante y eléctrica sacudida del mắm tôm (pasta de camarones fermentados): que envía este plato y cualquiera que lo coma a la estratosfera. Puede que sea un emblema de la pobreza, pero bún đậu mắm tôm sigue siendo uno de los alimentos básicos más sensacionales de la capital.

Foto: Xuanhuongho a través de Shutterstock

Hủ tiếu Nam Vang

Esta sopa de fideos de arroz, langostinos y despojos ligeramente dulce es una inmigrante. Entró en el sur de Vietnam junto con una afluencia de camboyanos durante la década de 1960. Nam Vang es vietnamita para la capital de Camboya, Phnom Penh, y hủ tiếu Nam Vang rápidamente se convirtió en un plato popular en las calles de Saigón. Se desarrollaron variaciones a lo largo de los años: algunas secas, otras húmedas, con diferencias sutiles en los ingredientes, los fideos y el caldo. Pero es el hủ tiếu Nam Vang original el que sigue siendo el más popular.

Foto: Tonkinphotography vía Shutterstock

Bún chả

Si bún đậu mắm tôm simbolizaba las tensas relaciones entre Estados Unidos y Vietnam, una simple bún chả comida en 2016 simbolizó el acercamiento. Bún chả es un plato original de Hanoi y solo para el almuerzo. La panceta de cerdo a la parrilla y las empanadas de cerdo picadas se sirven en un tazón de salsa de pescado con chayote en rodajas y zanahoria. Viene con un plato de lechuga, hojas de perilla, brotes de soja, hierbas y fideos blancos frescos y fríos.


Economía

El crecimiento económico de Vietnam sigue obstaculizado por el control gubernamental de muchas fábricas como empresas estatales (SOE). Estas empresas estatales producen casi el 40% del PIB del país. Quizás inspirados por el éxito de las "economías tigre" capitalistas de Asia, sin embargo, los vietnamitas declararon recientemente una política de liberalización económica y se unieron a la Organización Mundial del Comercio.

En 2016, el crecimiento del PIB de Vietnam fue del 6,2%, impulsado por la fabricación orientada a la exportación y la sólida demanda interna. El PIB per cápita en 2013 era de $ 2073, con una tasa de desempleo de solo 2,1% y una tasa de pobreza del 13,5%. El 44,3% de la población activa trabaja en la agricultura, el 22,9% en la industria y el 32,8% en el sector de servicios.

Vietnam exporta ropa, zapatos, petróleo crudo y arroz. Importa cuero y textiles, maquinaria, electrónica, plásticos y automóviles.

La moneda vietnamita es la polla. A partir de 2019, 1 USD = 23216 dong.


Efectos del Agente Naranja

Debido a que el Agente Naranja (y otros herbicidas de la era de Vietnam) contenían dioxinas en forma de TCDD, tuvo efectos inmediatos y a largo plazo.

La dioxina es un compuesto químico altamente persistente que perdura durante muchos años en el medio ambiente, particularmente en el suelo, los sedimentos de lagos y ríos y en la cadena alimentaria. La dioxina se acumula en el tejido graso de los peces, aves y otros animales. La mayor parte de la exposición humana se produce a través de alimentos como carnes, aves, productos lácteos, huevos, mariscos y pescado.

Los estudios realizados en animales de laboratorio han demostrado que la dioxina es altamente tóxica incluso en dosis mínimas. Es universalmente conocido por ser carcinógeno (un agente cancerígeno).

La exposición a corto plazo a las dioxinas puede causar oscurecimiento de la piel, problemas hepáticos y una enfermedad cutánea grave similar al acné llamada cloracné. Además, la dioxina está relacionada con la diabetes tipo 2, disfunción del sistema inmunológico, trastornos nerviosos, disfunción muscular, alteración hormonal y enfermedades cardíacas.

Los fetos en desarrollo son particularmente sensibles a la dioxina, que también está relacionada con abortos espontáneos, espina bífida y otros problemas con el desarrollo del cerebro y del sistema nervioso fetal.


Para el cambio de siglo, toda una generación de vietnamitas había crecido bajo el control francés. La gente continuó, como en la época precolonial, buscando orientación en la clase de los eruditos y la nobleza para lidiar con el imperialismo francés y la pérdida de la independencia de su país.

No todos los vietnamitas resistieron la conquista francesa y algunos incluso la acogieron con agrado. La monarquía, a través de décadas de represión, había perdido el apoyo del pueblo y Tu Duc, a los ojos de amplios sectores del campesinado, había perdido su mandato de gobernar.


Vietnam antiguo - Historia

Dinastía Ly de los Viets establecidos en la zona denominada Dai Viet
capital Thang-long (& quotEmergent Dragon & quot), hoy & quotHanoi & quot

Gran época budista:
& # 8226 Primera universidad establecida
& # 8226 Las marionetas de agua emergen como una forma dramática
& # 8226 Se funda el Templo de la Literatura (1070)
& # 8226 Chu Nom, un conjunto de caracteres utilizados para escribir vietnamita, desarrollado por los vietnamitas

& # 8226 Le Loi y Nguyen Trai lideran rebelión contra los Ming (1418-28)
& # 8226 Dinastía independiente estableció un estado de estilo confuciano con exámenes
& # 8226 ataque a Champa
& # 8226 Le Thanh-tong, rey que implementa cambios

& # 8226 Disminuye el poder de la familia Le
Mac y Trinh las familias compiten en el norte mientras Nguyen la familia compite desde el centro y el sur
& # 8226 Trinh y Nguyen reclaman restaurar el Le

Nguyen señores (también extienden la influencia vietnamita sobre los jemeres hacia el sur)
Guerra civil entre Trinh y Nguyen

Cuento de Kieu (poema épico en Chu Nom, caracteres vietnamitas), escrito por Nguyen Du (1765-1820)

& # 8226 establecido por Nguyen Anh, un príncipe del sur, que luchó y derrotó al Tay Son para convertirse en el Emperador Gia-long movió la capital a Hue en el centro del pais.
& # 8226 el segundo gobernante Nguyen adopta un modelo burocrático chino, con funcionarios académicos elegidos mediante exámenes en los clásicos confucianos.

Hanoi es la capital de la Indochina francesa, incluidas Laos y Camboya
& # 8226 La escritura romanizada, & quotQuoc ngu & quot, desarrollada en el siglo XVII por misioneros para escribir en vietnamita, se hace oficial aumenta la tasa de alfabetización

& # 8226 establecido por Nguyen Anh, un príncipe del sur, que luchó y derrotó al Tay Son para convertirse en el Emperador Gia-long movió la capital a Hue en el centro del pais.
& # 8226 el segundo gobernante Nguyen adopta un modelo burocrático chino, con funcionarios académicos elegidos mediante exámenes en los clásicos confucianos.

Hanoi es la capital de la Indochina francesa, incluidas Laos y Camboya
& # 8226 La escritura romanizada, & ldquoQuoc ngu, & rdquo desarrollada en el siglo XVII por misioneros para escribir en vietnamita, se hace oficial aumenta la tasa de alfabetización

& # 8226 Muere Phan Chu Trinh
& # 8226 Phan Boi Chau en juicio
& # 8226 Comienza el activismo estudiantil

Partido Comunista Indochino formado por Ho Chi Minh oponerse al dominio colonial

Ho Chi Minh declara independiente a Vietnam
Establece gobierno en el norte

& # 8226 Francés derrotado en Dien Bien Phu
& # 8226 Ho Chi Minh toma el control del norte
& # 8226 Conferencia de Ginebra
& # 8226 Vietnam dividido en Norte y Sur
& # 8226 elecciones propuestas para 1956 pero nunca celebradas.

& # 8226 Vietnam del Norte toma el control de Vietnam del Sur y establece un país unificado
& # 8226 El nombre de Saigón cambió a & quot Ciudad Ho Chi Minh & quot, después de Ho, quien murió antes de Country United.


Todo sobre Hue

Ngo Mon Gate o Meridian Gate está estrechamente asociado con la Ciudadela Imperial de Hue, por lo que tanto los expatriados como los vietnamitas y los Hellip

Hue, la antigua ciudadela del centro de Vietnam, es conocida desde hace mucho tiempo por sus construcciones históricas construidas bajo el & hellip

Hue Imperial y el sistema de tumbas no es extraño para los visitantes interesados ​​en el & hellip

Aunque Hue es conocida como una ciudad romántica con el río Perfume suave y apacible y el antiguo & hellip

Hue, la antigua ciudadela de Vietnam, es un destino atractivo para aquellos que estén interesados ​​en la arquitectura y el infierno.

To Mieu Temple Complex es una construcción para adorar a reyes y reinas, así como a las generaciones anteriores y al infierno.

Ganando su reputación como una ciudad pacífica y antigua en Vietnam, Hue es una atracción turística ideal para & hellip

La tumba de Khai Dinh, oficialmente conocida como el mausoleo de Ứng, está situada en la montaña Chau Chu, a unos 10 km de distancia y hellip

Se puede decir que si desea descubrir la arquitectura antigua de Vietnam durante el Nguyen & hellip

Hue, Vietnam es mejor conocido por sus mausoleos reales, ciudadela imperial y pagodas icónicas. Con un fantástico y & hellip

Ninh Binh y Hue son dos de los destinos más atractivos de Vietnam ahora y generalmente optaron por & hellip

Hue, la ciudadela imperial de Vietnam, ha sido conocida por los valores históricos que se conservaron durante cientos y miles de años.

Si viaja a Vietnam, alojarse en una casa de familia hospedada por lugareños es la mejor opción para & hellip

Durante más de un siglo siendo la capital de Vietnam bajo las dinastías feudales, se formó la ciudad de Hue & hellip

Al venir a Hue, Vietnam, los visitantes no solo admirarán el hermoso y romántico paisaje aquí, sino también el otoño y el infierno.

Con una arquitectura única y una perfecta armonía con el paisaje natural, Tu Duc Tomb se convierte en uno de los edificios y el infierno

Visitar el Recinto Imperial es definitivamente un punto culminante en su viaje a la ciudad de Hue. Con una historia impresionante y hellip

Hue es una antigua joya que ofrece muchas oportunidades fotogénicas. Después de pasear por las principales atracciones turísticas de esta ciudad y Hellip

Una vez que fue la capital de Vietnam, Hue atrae a visitantes locales e internacionales para ver su historia única. & Hellip

Hue, una ciudad en el centro de Vietnam y también una vez la capital de Vietnam, es elegida para ser la & hellip

Hue es siempre un destino ideal en Vietnam para aquellos que buscan la belleza antigua. El & hellip

Al abrir su mapa turístico, puede encontrar fácilmente la posición del centro de diversidad de flora de Vietnam & # 8211 Bach & hellip

Un viaje al centro de Vietnam no puede ser perfecto sin una escala en Lang Co Bay, que se encuentra entre Danang y Hellip

Si estás en Hue, la antigua ciudadela poética de Vietnam, uno de los sitios que debes visitar

Hai Van Pass es una de las carreteras en las laderas más pintorescas de Vietnam. Al desafiar el empinado sinuoso y el infierno

Si eres un fanático de la historia, no debes perderte la última ciudadela de Vietnam, que se encuentra en & hellip

Hay un sitio religioso en Hue, Vietnam, que atrae a los turistas por sus hermosas y antiguas estructuras arquitectónicas de & hellip.

Un visitante de Hue comentó una vez después de sus vacaciones aquí: "Una visita a Hue no estaría completa y hellip

Como lugar de compras barato y popular en toda Asia, el mercado nitght no es una excepción en Vietnam. Mercado nocturno de Hue y hellip

¿Se pregunta cuál es el mejor lugar para admirar la hermosa puesta de sol en Vietnam? Vamos a visitar a Tam & Hellip


Vietnam antiguo - Historia

El estado que fue el origen de la identidad política vietnamita surgió en lo que hoy es el norte de Vietnam alrededor del 200 a. C. El Reino de Au Lac se estableció alrededor del 210 a. C. y tres años más tarde, cuando el Imperio Qin cayó y fue reemplazado por el Imperio Han, un general del Imperio Qin chino, Chao Tuo, tomó el control de la región para sí mismo. Fue llamado por los chinos Nam Viet, que significa Vietnam del Sur, siendo Vietnam el término genérico chino para los pueblos al sur de la región central de China. Observe en el mapa a continuación que el área de Nam Viet incluía lo que ahora es el sur de China y el área lingüística del cantonés. Hay quienes creen que existe un fuerte vínculo lingüístico entre el vietnamita y el cantonés. Aunque esa área tenía una designación que significaba Vietnam del Norte, eso significaba que la gente allí estaba relacionada genéticamente con los Vietnam del Sur. Viet solo significaba no chino. Tenga en cuenta también que el área que ahora es Vietnam del Sur no formaba parte de la región central original del pueblo vietnamita.

Nam Viet fue anexado por el Imperio chino en 111 a. C. Cinco años más tarde hubo una rebelión liderada por las hermanas Trung después de que el esposo de una de las hermanas fue ejecutado por los chinos, pero la rebelión fue aplastada. (El área se conocía como Nam Viet y otros nombres como Dai Viet, Great Viet, hasta alrededor de 1800 cuando un administrador del Imperio chino invirtió las palabras del nombre a Vietnam sin ninguna razón en particular, excepto para demostrar que podía hacerlo). Nam Viet permaneció bajo control chino desde 111 a. C. hasta 939 d.C. cuando los ejércitos del Imperio Chino fueron expulsados ​​del norte. Nam Viet se mantuvo independiente hasta 1407 cuando China volvió a intentar gobernarlo. Esta segunda ocupación duró poco y una rebelión liberó al país en 1428.

En fuentes vietnamitas, el nombre del país todavía se escribe como Vietnam, pero en Occidente las dos palabras del nombre se combinan en una, Vietnam.

Las diferentes regiones de lo que hoy es Vietnam tenían un carácter bastante diferente en la antigüedad. La parte central fue desde el siglo II d.C. hasta el siglo XVII fue un reino con base en Indonesia llamado Champa. El sur fue desde el siglo I d.C. hasta el siglo VI parte del imperio funan.htm "> Funan. Más tarde, esta región del delta del Mekong fue ocupada por los jemeres. No fue hasta el siglo XVIII cuando los vietnamitas expulsaron a los jemeres del Mekong. región del delta Durante esta conquista vietnamita de la región del delta del Mekong hubo una población sustancial de inmigrantes chinos traídos para ayudar a la ocupación del territorio.

En el momento de la lucha europea por el imperio a finales del siglo XIX, había cuatro reinos en la región de Indochina Annam, Tonkin, Laos y Camboya. La región de lo que hoy es Vietnam del Sur estaba en disputa entre los camboyanos y los vietnamitas. En el período de 1400 a 1760, los vietnamitas ocuparon y controlaron la región del delta del Mekong. En 1859, los franceses capturaron Saigón y en 1867 consiguieron la aceptación de su control de la región por parte de los anamitas (vietnamitas) del norte. Los franceses designaron esta región como Cochin China y la administraron directamente como una colonia en lugar de a través de gobernantes locales.

Después de la guerra entre Francia y el Imperio Qing de China en 1884-85, Francia asumió el control de Annam y Tonkin. En 1887, estos dos se combinaron con Camboya y Cochin China en una federación conocida como Indochina francesa. Seis años más tarde, en 1893, Laos fue anexada por la Indochina francesa. Los franceses dejaron a los gobernantes locales nominalmente a cargo de sus antiguas posesiones, pero el poder real estaba en manos de los administradores territoriales franceses.

Dien Bien Phu, 1954

Cuando Francia conquistó a los vietnamitas en el norte y a los jemeres en el sur, promovió la mayor ocupación y desarrollo de la región del delta del Mekong por parte de los vietnamitas. Francia agregó nuevos ingredientes al guiso cultural de Vietnam. La élite urbana históricamente había adoptado instituciones culturales chinas como el confucianismo, el idioma mandarín y los sistemas de administración chinos. La población rural vietnamita se vio mucho menos afectada por esta sinización, pero fue influenciada por la adopción del budismo de la zona cultural indianizada del sudeste asiático. Los franceses agregaron el catolicismo y un sistema de escritura basado en letras latinas. Sorprendentemente, la ortografía utilizada en esta transliteración del vietnamita fue la portuguesa porque el francés se basó en un diccionario compilado anteriormente por un clérigo portugués.

El control francés de Vietnam terminó efectivamente con la invasión japonesa de Vietnam. El Viet Minh con ayuda de los aliados luchó contra el ejército japonés. Después del final de la Segunda Guerra Mundial, a los franceses se les permitió volver a ocupar Vietnam, pero el Viet Minh luchó en una exitosa guerra de guerrillas que terminó con la derrota francesa en 1954.

La derrota de los 13 mil soldados franceses en Dien Bien Phu fue más un error táctico por parte de los franceses que una campaña exitosa del Viet Minh. Los franceses temían una campaña del Viet Minh en Laos y optaron por ocupar Dien Bien Phu con paracaidistas. El ejército francés en realidad buscó una gran confrontación militar en la que pudieran derrotar al Viet Minh con artillería y poder aéreo. Pusieron a sus tropas en una posición precariamente vulnerable que sería una oportunidad irresistible para el Viet Minh. Claramente, el liderazgo militar francés sobreestimó la efectividad de su armamento y subestimó el ingenio militar de sus enemigos. El general Vo Nguyen Giap trajo cerca de cincuenta mil soldados para rodear la posición francesa. Esto fue cómodamente más de la proporción de tres a uno necesaria para derrotar a una fuerza defensiva.

La ocupación francesa de Dien Bien Phu tuvo lugar en noviembre de 1953. El Viet Minh tenía todo el tiempo del mundo para reunir sus fuerzas. Los franceses no iban a ninguna parte y los rigores del lugar aislado desgastarían a los defensores. El ataque de Viet Minh se produjo el 13 de marzo.

Aeródromo en Dien Bien Phu

Los franceses contaban con el suministro de sus fuerzas a través del campo aéreo en Dien Bien Phu, pero esa base fue rápidamente capturada por el Viet Minh. A partir de entonces, los aviones franceses tuvieron que lanzar suministros en paracaídas, pero muchos de ellos cayeron en manos del Viet Minh. No se pudieron proporcionar refuerzos porque los paracaidistas que se arrojaron en el sitio, incluso los que se lanzaron por la noche, murieron antes de llegar al suelo.

Después de un asedio de 56 días, la fuerza francesa se rindió. Las pérdidas habían sido horribles en ambos lados. Los franceses tuvieron cuatro mil muertos, pero las pérdidas para el Viet Minh fueron mucho mayores, superando los ocho mil. Muchos de los franceses que se rindieron murieron como prisioneros del Viet Minh.

En retrospectiva, fue claramente un movimiento tonto por parte de los militares franceses ocupar e intentar defender la base. El único resultado posible era su derrota, era solo una cuestión de cuánto tiempo llevaría. Peor aún para los franceses fue que hicieron de esta batalla en un área aislada cerca de la frontera de Laos el caso de exhibición de su batalla con Viet Minh. Pasaron del exceso de confianza a la derrota en una batalla a la rendición efectiva en todo el país.

  • 258 a. C.: fin de la dinastía Hung
  • 257-208 a. C.: la dinastía Thuc
  • 207-111 a. C.: la dinastía Trieu
  • 111 a. C.: la conquista de Vietnam por el Imperio Chino Han
  • 39 EC: Las tres hermanas Trung lideran una revuelta contra la ocupación china
  • 544-602: principios de la dinastía Ly
  • 939-968: la dinastía Ngo
  • 969-980: la dinastía Dinh
  • 980-1009: Los inicios de la dinastía Le
  • 1009-1225: la dinastía Ly
  • 1010: construcción de la ciudadela, fundación de Hanoi
  • 1225-1400: la dinastía Tran
  • 1400-1407: la dinastía Ho
  • 1407-1427: ocupación china
  • 1427: ocupación china derrotada por Le Loi
  • 1428-1527: la dinastía Le
  • 1470-1471: La derrota del reino Champa
  • 1527-1592 La dinastía Mac
  • 1558: El comienzo del conflicto entre los clanes Nguyen y Trinh.
  • 1627: Alexander de Rhodes, un misionero jesuita llega a Hanoi.
  • 1771: la rebelión de Tay Son
  • 1772: Fin del conflicto entre los clanes Nguyen y Trinh.
  • 1802: Nguyen Anh se convierte en emperador asumiendo el nombre de Gia Long y estableciendo así la dinastía Nguyen.
  • 1802: Hue es declarada la nueva capital
  • 1847: los franceses bombardean Da Nang desde barcos.
  • 1859: las tropas francesas capturan Saigón
  • 1873: la fuerza francesa intenta capturar Hanoi
  • 1874: Firma del Acuerdo de Filastre entre Francia y un Reino de Vietnam que permitió a los comerciantes franceses operar en el Valle del Río Rojo y la Costa de Tonkin.
  • 1882: Una fuerza francesa vuelve a ocupar la ciudadela de Hanoi.
  • 1883: el tratado de la Convención de Harmond convierte a Tonkin en un protectorado francés
  • 1884: El Tratado de Hue confirma a Tonkin como protectorado francés
  • 1887: Unión de Indochina creada por los franceses con Hanoi como su capital.
  • 1897-1902: Período de gobierno de Paul Doumer como gobernador general de la Unión Indochina
  • 1930: Fundación del Partido Comunista Indochino por Nguyen Ai Quoc, más tarde conocido como Ho Chi Minh.
  • 1940: La rendición de Francia a Alemania y el establecimiento de un gobierno títere para gobernar Francia y su imperio.
  • 1940: Se firma un tratado entre Japón y Francia.
  • 1941: El ejército de Viet Minh para el Partido Comunista fundado por Ho Chi Minh.
  • 1945: el fin de la Segunda Guerra Mundial
  • 1946: Comienzo de la revolución contra Francia en Indochina.
  • 1954: fundación de la República Democrática de Vietnam
  • 1964: El incidente del Golfo de Tonkin conduce a la intervención de Estados Unidos en Vietnam.
  • 1973: Acuerdo de París relativo a Vietnam
  • 1974: La captura de Saigón por el ejército de Vietnam del Norte.
  • 1976: La anexión de Vietnam del Sur por Vietnam del Norte
  • 1978: China invade la zona fronteriza norte de Vietnam
  • 1979 China se retira de la zona fronteriza invadida
  • 1986: En su Sexto Congreso, el Partido Comunista de Vietnam declara que su sistema económico no ha funcionado y anuncia un sistema que involucra mercados llamado Doi Moi, una reestructuración
  • 1990: la Unión Soviética se retira de Vietnam
  • 1994: Finaliza el embargo comercial y de inversiones de Vietnam por parte de Estados Unidos y sus aliados.
  • 1995: Vietnam es admitido en la ASEAN
  • 1997: el año de la crisis financiera asiática

El tratado de paz preveía la división temporal en lo que se llamaba coloquialmente Vietnam del Norte y Vietnam del Sur. El Sur tenía una economía más próspera sin la estructura económica estalinista que asfixiaba al Norte. Pero el Norte tenía el poder militar y lo utilizó para mantener una guerra de guerrillas en el Sur. Aunque los insurgentes perdieron todos los enfrentamientos militares importantes, convencieron al mundo y a los Estados Unidos en particular de que seguirían luchando para siempre a pesar de las pérdidas de víctimas de diez a veinte veces las de sus oponentes. La ofensiva del Tet en 1968 fue un fracaso militar para Vietnam del Norte y prácticamente aniquiló a las guerrillas del Viet Cong del Sur, pero los medios estadounidenses lo anunciaron como una victoria o casi una victoria para el Norte. Convencido de que la guerra continuaría para siempre, Estados Unidos retiró sus tropas. El ejército norvietnamita luego conquistó el sur con una invasión militar a gran escala.

En 1975, el general Frederick C. Weyand le dijo a su homólogo norvietnamita en las negociaciones en Hanoi que precedieron a la caída de Saigón: "Sabes, nunca nos ganaste en el campo de batalla". El funcionario norvietnamita respondió: "Eso es cierto, pero es irrelevante".

Pero la prosperidad no vino con la paz. El sistema económico estalinista que el Norte había adoptado estancó la economía y, a mediados de la década de 1980, la economía de Vietnam estaba devastada.

En la década posterior al final de la guerra de Vietnam en 1976, la economía se deterioró. Vietnam no estaba cultivando suficiente arroz bajo la agricultura colectivizada para alimentarse. In 1986 Vietnam had to import 1.5 million tons of rice and starvation conditions were prevalent. It is alleged that Vietnam imported dog food from Romania to feed its population.

After a period of famine the Vietnamese Communist Party announced an abandonment of its Stalinist central planning and collective agriculture and the adoption of a program of market socialism, called doi moi , restructuring. After ten years of moving away from the Stalinist model Vietnam had become the world's third largest exporter of rice. In 1995 Vietnam reported a growth rate of 9.5 percent.

Doi Moi , which literally means change and newness , is the Vietnamese Communist Party's term for reform and renovation in the economy. This term was coined in 1986 for a transition from the centrally planned Stalinist command economy to a "market economy with socialist direction," what is often referred to as market socialism. In contrast to Eastern European reforms Doi Moi favors gradualism and political stability over radical change, with economic restructuring to come before privatization. Vietnam was more like China in its economic structure than the Soviet Union or Eastern Europe. Furthermore, the role models for successful economic development in East Asia have not promoted political liberalization.

  • 1. Payment of wage and salaries on a straight cash basis
  • 2. Pricing of inputs to state enterprises on the basis of costs
  • 3. Permission for private employers to employ up to ten workers
  • 4. Abolition of internal customs check points
  • 5. A revised Foreign Investment Law
  • 6. Virtual decollectivization of agriculture
  • 7. Elimination of virtually all direct subsidies and price controls
  • 8. Increased autonomy for enterprise managers
  • 9. Devaluation of the currency (dong) to market rates
  • 10. Elimination of the State's monopoly in foreign trade
  • 11. Provision for foreign participation in banking
  • 12. Reduced restrictions on private enterprise
  • 13. Creation of export processing zones for 100% foreign-owned enterprises
  • 14. Legislation on shareholding corporations
  • 15. Dismantling of major elements of central planning and bureaucracy
  • 16. A 15% reduction in the government workforce
  • 17. A return to former owners or their heirs of businesses in the South that were nationalized in 1975.

These measures were not necessarily implemented but they were stated policy of the VCP. For example, a random sample of 32 state enterprises in 1990 found only five were operating in accordance with these policies. However, the cooperative and private sectors account for two thirds of the gross national income. Some of the reforms were necessitated by the changes in the Soviet Union. After years of covering 25 to 30 percent of its state budget with foreign aid, Vietnam, in 1991, had to make do with only five percent from this source.

The Vietnamese Government has sought foreign investment and many foreign businesses are interested but the amount of actual investment has fallen short of the potential because of severe problems in Vietnam. These problems consist of an unwillingness of the Communist government to relinquish absolute political control. This means that there is an absence of the rule of law and foreign investors are at the mercy of party officials. This encourages corruption. Domestic small businesses are also at the mercy of party officials. By 2002 there were about fifty thousand of these but they are subject to as many as fifteen bureaucratic inspections each year.

There is also a generally low level of infrastructure. In principle all land was owned by the government and this made the acquisition of business sites difficult and uncertain. There are banks but about of their lending goes to state enterprises. However all is not lost some of the recipients of these state-sanctioned loans channel the funds into a black market in capital.

In the twentyfirst century some of Vietnam's problems are being solved. Between 1995 and 2004 Vietnam grew at a rate of about 7.5 percent per year and this rate is second only to that of China. This period included the years of the Asian financial crisis. It also included the period of the collapse of the Soviet Union and the decline in foreign from that source. The recent years look even better. Vietnam's foreign trade is on the order of $20 billion per year whereas its total foreign aid is only about $2 billion per year. In 2003 Vietnam took in foreign investment equal to 8 percent of its GDP. This is a higher proportion of foreign investment than China got.

Vietnam's trade with the U.S. is growing after a trade pact was agreed upon in 2002. However some elements of the trade is running into protectionist legislation in the U.S. The export of catfish to the U.S. from Vietnam was restricted by a high tariff invoked by U.S. catfish farmers. The textile industry in Vietnam received a quota for exports to the U.S. and the textile trade grew from $47 million in 2001 to $2.4 billion in 2003. However once the quota is filled the growth will thereafter be limited to a few percent per year.


Ver el vídeo: HISTORIA de VIETNAM en 16 minutos (Diciembre 2021).